第(3/3)页 曾经的最上和人,还一度想象自己如果当时签的是索尼音乐,说不定就不用每天去应付那些女性声优了。 至于现在,他已经习惯了。 而代表原作方出席会议的,自然是负责原作的编辑夏木裕太,以及原作者最上和人。 当然,在这个场合,别人对最上和人的称呼,自然是户塚老师。 最上和人并不擅长这类严肃的会议,但是动画成品的好坏,毫无疑问会与原作者挂钩,一旦改好了,原作的销量会突飞猛进。 改烂的情况下,自然也会有乐子人去作家的推特底下冷嘲热讽,这并不是什么新鲜事。 旅亡至今为止,已经出版五卷,通常来说,仅仅13话的内容,是断然做不全的。 因此这方面就成了会议最为关键的部分。 最上和人身为原作者,在这方面具有一定的话语权,站在原作者的角度,当然是希望动画组不要搞事情,老老实实按照原作画。 但动画之所以是动画,就是要在原作的基础上,加入独特的见解。 用更容易让观众接受的方式,去描绘整個故事,并且又要保证故事的完整性。 因此最上和人提出了自己对于动画的要求,可以删减,但不允许魔改。 《旅亡》这部小说的本质,在于心理描写,文戏占了全篇的百分之六十以上。 这方面十分考验动画监督的实力,抛开作画水准,分镜是最能体现一名动画监督是否优秀的基准。 动画界里,绘画很烂却十分有口碑的监督,并不在少数。 而文戏的制作,毫无疑问会筛选掉那些想看爽文的观众,而异世界这个头衔,恰恰与爽文挂钩。 被召唤,成为勇者,被看不起,装逼,进入学院,装逼,被富二代挑衅,爆杀,后宫投怀送抱,抢婚情节,装逼。 或许这样说有失偏颇,但不得不承认,许多喜欢异世界题材的观众,确实吃这一套。 因此,最上和人很早就说过了。 《旅亡》,并不适合动画化。 第(3/3)页